Учимся быть и учимся жить вместе

Афанасий Никитин «Хождения за Три Моря»

Правит тут индийский хан -- Асад-хан джуннарский, а служит он
мелик-ат-туджару. Войска ему дано от мелик-ат-туджара, говорят, семьдесят
тысяч. А у мелик-ат-туджара под началом двести тысяч войска, и воюет он с
кафарами двадцать лет: и они его не раз побеждали, и он их много раз
побеждал. Ездит же Асад-хан на людях. А слонов у него много, и коней у него
много добрых, и воинов, хорасанцев, у него много. А коней привозят из
Хорасанской земли, иных из Арабской земли, иных из Туркменской земли, иных
из Чаготайской земли, а привозят их все морем в тавах -- индийских кораблях.
И я, грешный, привез жеребца в Индийскую землю, и дошел с ним до
Джуннара, с божьей помощью, здоровым, и стал он мне во сто рублей. Зима у
них началась с Троицына дня. Зимовал я в Джуннаре, жил тут два месяца.
Каждый день и ночь -- целых четыре месяца -- всюду вода да грязь. В эти дни
пашут у них и сеют пшеницу, да рис, да горох, да все съестное. Вино у них
делают из больших орехов, кози гундустанские называются, а брагу -- из
татны. Коней тут кормят горохом, да варят кхичри с сахаром да с маслом, да
кормят ими коней, а с утра дают шешни. В Индийской земле кони не водятся, в
их земле родятся быки да буйволы -- на них ездят и товар и иное возят, все
делают.
Джуннар-град стоит на скале каменной, не укреплен ничем, богом
огражден. И пути на ту гору день, ходят по одному человеку: дорога узка,
двоим пройти нельзя.
В Индийской земле купцов поселяют на подворьях. Варят гостям хозяйки, и
постель стелют хозяйки, и спят с гостями. (Если имеешь с ней тесную связь,
давай два жителя, если не имеешь тесной связи, даешь один житель. Много тут
жен по правилу временного брака, и тогда тесная связь даром); а любят белых
людей.